Прислуга у автоматов №1 и №2 появилась вскоре, после того как противник сбросил первые бомбы на остров Форд. Они обстреляли первые же самолеты, атаковавшие линкор. Однако орудие №2, которое по сектору стрельбы было более удобно для обстрела атакующих торпедоносцев, после первой же очереди пришлось перевести в режим "прямого действия" ("immediate action"), то есть ручного заряжания, из-за плохо отрегулированного масляного буфера (oil buffer). Орудие №1, из которого вел огонь, матрос 2-го класса Прайс (Price. S2c, 6-Div.), искусно сбило самолет, летевший непосредственно позади того, который добился попадания бомбы в правый борт. Это наблюдали все, кто находились рядом, включая младшего лейтенанта Джекмана (Lieutenant (jg) Jakeman). Задача получения боеприпасов становилась первоочередной для прислуги этих орудий. То, что эта работа не была выполнена объясняется тем, что моряки были остановлены офицерами и посланы на линию подачи боеприпасов к 5-дюймовым 25-калиберным и 3-дюймовым 30-калиберным орудиям. Там они проявили себя не менее самоотверженно. Другая причина заключалась в том, что помощник артиллериста Монтгомери (Montgomery A.F., GM1c), отвечавший за подачу боезапаса к 50-калиберным автоматам, находился в наряде - патруль на берегу. Матрос, замещавший его, не имел опыта и не смог справиться с возникшей ситуацией.
Следует отметить высокий профессионализм и героическое поведение при подаче боезапаса в самых нижних помещениях и затем при спасении людей с риском для своей жизни помощника артиллериста Бэлл (Bell, GM3c), матросов 1-го класса Доран (Doran, S1c), Нике (Nix, S1c) и Кливленд (Cleveland, S1c). Все из боевого подразделения 6-Р (6-Р Division)".
Рапорт лейтенанта Петерсона, исполнявшего обязанности механика (The Acting Engineer Officer, Lieutenant С. A. Peterson).
Я направился на свой пост немедленно, как только прозвучали сигналы тревоги. Как только была налажена связь, я приказал прогревать кормовые паропроводы, затопить все котлы, прогревать оба главных агрегата и готовиться дать ход. Были получены сообщения от всех технических станций, что посты по расписанию заняты. Вскоре после этого почувствовался сильный удар, было ясно, что лопала торпеда. (Все эти события произошли очень быстро и я не уверен относительно их последовательности. Полагаю, что попадание торпеды произошло до получения сообщений о готовности постов). Приблизительно через 10 минут попала другая торпеда, видимо разорвало паропровод, стало резко падать давление. Из котельного отделения №1 (number 1 fireroom), в котором работал дежурный котел для повседневных нужд, сообщили о наличии в топливе воды. В это время подача нефти была подключена от правобортных боевых цистерн (starboard battle tanks), и продолжалась в течение 10-15 минут. Я приказал переключиться в обход и запросил старшего по топливу (oil king) к телефону для запроса. Он информировал меня, что уже попробовал и боевые цистерны, и правобортные кольцевые (starboard loop), и цистерны в двойном дне машинного отсека (engine room bottoms), и отовсюду шла нефть с водой. Я приказал остановить носовой топливный насос и прокачать топливо через котельное отделение №1, с тем, чтобы очистить топливные магистрали от воды и все кормовые котлы запитывать нормальным топливом.
После того, как котельные сообщили, что нефть слишком холодная и не горит, я приказал, чтобы они продолжали пробовать. Также я приказал прогревать нефть у одного из кормовых котлов факелом горелки. Носовые паролриводы освещения и силового снабжения отключились из-за падения давления пара до нуля. Приблизительно в это время в корабль попала вторая торпеда. Из левобортного поста блока камер взрыва (port thrust block room) было получено сообщение, что оно очень быстро заполняется водой. Было приказано оставить пост. Вскоре после этого из гиропоста сообщили, что люк левобортной камеры взрыва выгибается от подпора воды и уже пропускает воду. Туда также отправили приказ оставить пост, предварительно его загерметизировав. А перед этим был приказ оставить носовую торпедную компрессорную (torpedo air compressor) и слесарную мастерскую этой компрессорной станции (forward ship fitters) из-за сильного поступления нефти. Несколько позже второго торпедного попадания было сообщено о взрыве бомбы в машинном коридоре. Это, как выяснилось позже, была бомба, взорвавшаяся в помещении А-611.
Из носовой машины (engine room) сообщили, что к ним поступает много дыма и пришлось остановить воздуходувки (blower), а также о том, что верха переборок и подволок стали горячими. Первый котел так и не удалось вновь зажечь из-за "грязного" топлива, но зато котел №6, после подогрева топлива факелом, начал работать. Я приказал отключить главный паропровод и кормовую машину, а весь пар дать на приводы освещения и силового электроснабжения. Только при получении приказа дать ход я рассчитывал переключить пар на кормовой главный агрегат. Подача топлива велась от кольцевых цистерн, которые пришлось перекрыть между носовым и кормовым машинными отсеками так как большое количество воды, поступающей с нефтью от носовых магистралей, резко сбивало давление пара.
Удалось запустить и носовой топливный насос, хотя пришлось приложить немало усилий, чтобы прокачать топливо до "чистой" нефти для носовых котлов. Впрочем, зажечь их не успели так как поступил приказ оставить корабль. В это время котел №6 уже давал пар в магистраль, а после него через 5 минут пар стал давать и котел №5. Сразу же было дано освещение и включено силовое питание. Я запросил аварийный котельный пост (emergency boiler control) и спросил: "Вы передали на главный пост контроля (main control) приказ оставить корабль?". К этому времени машинные отделения и часть котельных уже получили приказ и люди стали покидать помещения. Я приказал им подзадержаться, пока я не проверю приказ. Из боевой рубки сообщили, что такого приказа они не передавали. И людям было приказано вернуться на посты. Котлы продолжали давать пар.
Вскоре после этого на главный пост контроля прибыл главный механик (chief engineer) и принял командование. Мы были готовы дать пар на главный агрегат, если бы из боевой рубки поступил приказ дать ход. Насколько я помню, на наш запрос об этом поступил отрицательный ответ. А вскоре из рубки прибыл приказ покинуть корабль. Приказ исходил о командующего линейными силами (commander battle force) и передавался на все посты. Котлы были погашены, приводы освещения и силового питания остановлены. Все помещения осмотрены, водонепроницаемые двери надежно закрыты. Я вместе с главным механиком вышел наверх. Но когда я добрался до причала, там капитан 1-го ранга Смит (Captain Smith) приказывал всем вернуться и продолжать борьбу с огнем. Из-за такого противоречивого приказа возникло некоторое замешательство, но уже вскоре команда тушила пожары в казематах, используя ведра и огнетушители. В пожарных магистралях сохранилось давление в 75 фунтов или более. Оно появилось пока котел №6 оставался в работе на магистраль, и до того времени пока его не погасили по приказу. Я сам слышал некоторое время работу двух помп, что подтверждает наличие давления в магистрали на некоторое время".
Рапорт главного электрика Миллера (Chief Electrician, R. W. Miller).
Утром 7 декабря 1941 года, приблизительно в 07.50, я находился в столовой уоррент-офицеров (W.O. mess roот). Я услышал неожиданные звуки стрельбы автоматов и взрывы, как мне показалось, со стороны верфи. Прозвучала тревога большого сбора, и я сразу понял, что мы атакованы, и что это не учения. Я убедился в этом, когда посмотрел в иллюминаторы левого борта. Я увидел серый самолет, летевший в нашу сторону параллельно корпусу линкора.
Я побежал в каюту за противогазом, а затем бросился в центральный пост на свое место по боевому расписанию. Уже на трапе к центральному посту я почувствовал встряску взрыва, произошедшего в носовой части. Это явно была торпеда. Вокруг центрального поста (central station) и центрально-артиллерийского поста (plotting room) немедленно были приняты меры по "условию Zed". Это сделали лейтенант Пурди (lieutenant Purdy). мичманы Рэлей (ensign Relley) и Джойс (ensign Joys), а непосредственно в самом центральном посту мичман Уолкер (ensign Walker). В срочном порядке мы пробовали установить связь с доступными постами. В самом начале было заметно некоторое волнение, но скоро все успокоились и сосредоточенно работали. Страха и паники не было. Я по прибытии на центральный пост начал проверять компасы и сделал приготовления и распоряжения относительно начала движения, сделал перекличку подключившихся к нам необходимых постов, проверил машинные телеграфы и т.д. Я сделал вывод, что по тревоге все действовали хорошо, так как всё посты ответили и были готовы к действию. Приблизительно в 08.10 или 08.15 корабль стал крениться на левый борт.